Advertisement
Thought folks might get a kick out of this website:
www.bopsecrets.org/gateway/...-frog.htm
It has 31 different translations of one of Basho's haikus. The range is so big, between the various pieces...you can hardly recognize them as being the same poem.
I guess the only way to truly tell is study Japanese!
take care,
Jon
www.bopsecrets.org/gateway/...-frog.htm
It has 31 different translations of one of Basho's haikus. The range is so big, between the various pieces...you can hardly recognize them as being the same poem.
I guess the only way to truly tell is study Japanese!
take care,
Jon
Advertisement
Advertisement
-
Re: 31 Different Translations of One Basho Haiku
Sun, July 26, 2009 - 8:00 PMseemingly still pond
encourages wary frog
early morning splash