<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>31 Different Translations of One Basho Haiku - Poetry Writting - tribe.net</title>
  <link rel="alternate" href="http://lisapoetry.tribe.net/thread/134f2e3d-af3b-4490-a415-ae1d1dcb7151?format=atom" />
  <subtitle>Tribe.net. Local Connections</subtitle>
  <entry>
    <title>Re: 31 Different Translations of One Basho Haiku</title>
    <link rel="alternate" href="http://lisapoetry.tribe.net/thread/134f2e3d-af3b-4490-a415-ae1d1dcb7151#a9d64c3e-3666-4232-bb85-f740c05e3dd8" />
    <author>
      <name>nommolucas</name>
    </author>
    <id>http://lisapoetry.tribe.net/thread/134f2e3d-af3b-4490-a415-ae1d1dcb7151#a9d64c3e-3666-4232-bb85-f740c05e3dd8</id>
    <updated>2009-07-27T03:00:42Z</updated>
    <published>2009-07-27T03:00:42Z</published>
    <summary type="html">seemingly still pond&#xD;
    encourages wary frog&#xD;
early morning splash</summary>
    <dc:creator>nommolucas</dc:creator>
    <dc:date>2009-07-27T03:00:42Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>31 Different Translations of One Basho Haiku</title>
    <link rel="alternate" href="http://lisapoetry.tribe.net/thread/134f2e3d-af3b-4490-a415-ae1d1dcb7151#e3e71daf-283d-4a00-a6fd-7c59348d2b12" />
    <author>
      <name>Jon</name>
    </author>
    <id>http://lisapoetry.tribe.net/thread/134f2e3d-af3b-4490-a415-ae1d1dcb7151#e3e71daf-283d-4a00-a6fd-7c59348d2b12</id>
    <updated>2009-06-10T10:00:46Z</updated>
    <published>2009-06-10T10:00:46Z</published>
    <summary type="html">Thought folks might get a kick out of this website:&#xD;
&#xD;
http://www.bopsecrets.org/gateway/passages/basho-frog.htm&#xD;
&#xD;
It has 31 different translations of one of Basho's haikus.  The range is so big, between the various pieces...you can hardly recognize them as being the same poem.&#xD;
&#xD;
I guess the only way to truly tell is study Japanese!&#xD;
&#xD;
take care,&#xD;
&#xD;
Jon</summary>
    <dc:creator>Jon</dc:creator>
    <dc:date>2009-06-10T10:00:46Z</dc:date>
  </entry>
</feed>



